Немецкие фотографии с мемориального комплекса "Поля Фландрии", Бельгия 1940 год


11 ноября многие страны Западной Европы, США и Канада отмечают День поминовения (он же - День перемирия); в этот день люди вспоминают о событиях Первой мировой войны, столетие с начала которой (1914 - 1918 гг.) отмечается в этом году. 11 ноября 1918 г. во Франции между Германией и Антантой было подписано Первое компьенское перемирие - соглашение о прекращении военных действий между двумя участвующими в войне сторонами.


Многие значимые битвы Первой мировой войны проходили во Фландрии, северном регионе Бельгии, - например, знаменитая Битва при Пашендейле 1917 г., в которой погибло более полумиллиона солдат с обеих сторон, или битвы под Ипром. Территории провинций Восточная и Западная Фландрия, где происходили эти события, принято называть "Поля Фландрии"; именно здесь разворачивались многие ключевые события сражений Западного фронта. "Поля Фландрии" - перевод английского выражения Flanders Fields, прекрасно знакомого любому англоязычному человеку. Оно вошло в английский язык благодаря знаменитому стихотворению "In Flanders Fields" Джона МакКрея, канадского военного врача, воевавшего на Западном фронте. Стихотворение было написано МакКреем в 1915 г. после похорон его друга, погибшего во Второй битве за Ипрский выступ, и сразу же приобрело огромную популярность.


In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

Во Фландрии, в полях весенних, 
Кровавых маков наважденье,
И чёрные крестов ряды
Заметны только с высоты,
И жаворонка слышно пенье.
(перевод Л. Городскова)